Manuel d’encodage XML-TEI Renaissance et temps modernes (Imprimés - manuscrits)
Version 4 (09 octobre 2017)
Consulter la version du manuel en ligne : HTML
Télécharger la version TEI du manuel : TEI
L’équipe éditoriale des Bibliothèques Virtuelles Humanistes :
Nicole Dufournaud |
auteur principal, v1-2 |
Marie-Luce Demonet |
(responsable scientifique) |
Toshinori Uetani |
(responsable scientifique) |
Thierry Vincent |
auteur, v1 |
Vanessa Le Rolle |
auteur, v2 |
Laetitia Bontemps |
auteur, v2 |
Jorge Fins |
auteur, v3 |
Lauranne Bertrand |
auteur, v3-4 |
Mathieu Duboc |
auteur, v4 |
Alice Nué |
contributeur, v2 |
Rémi Jimenes |
contributeur, v2-3-4 |
Sandrine Breuil |
contributeur, v2-3-4 |
Lou Burnard |
contributeur, v1-2-4 (TEI consortium) |
Jean-Daniel Fekete |
contributeur, v1-2 (INRIA) |
Cet ouvrage décrit une application de la TEI (Text Encoding Initiative), format de codage de documents structurés en langage XML. Il a pour objectif de guider son utilisation pour la publication en ligne de textes produits entre le début de l’imprimerie et la période de normalisation typographique au XIXe siècle. Conçu en premier lieu à l’usage des BVH (« Bibliothèques Virtuelles Humanistes ») du CESR, il prend ses exemples dans trois ouvrages du XVI
ème siècle français : Louise Labé,
Euvres (1555), Élie Vinet
les Discours non plus mélancoliques que divers (1556) et François Rabelais,
Le Tiers Livre (1546 et 1552).
L’application adapte les principaux éléments du balisage TEI à la description des textes anciens, en respectant leur présentation originale : pagination, lignage, disposition des titres, insertion des éléments illustrés, caractéristiques typographiques. Elle se fonde sur une transcription «patrimoniale» du texte (quasi-diplomatique), qui se veut générique et utilisable pour une annotation plus complexe.